การอ่านเอกสารชุดนี้ ให้อ่านจากขวาไปซ้าย สภาพเอกสารที่พบมีกระดาษมีรอยน้ำซึม กระดาษติดกัน บางส่วนที่กระดาษติดกันนั้นอักษรมีลบเลือนบ้าง แต่โดยรวมยังอ่านได้ หน้าแรกของบทมีการตกแต่งลวดลาย วรรคตอนต่าง ๆ ในตำราถูกจัดไว้เป็นหมวดหมู่ ในกรอบดำ-แดง
ข้อความระบุว่า "หน้าต้นแผนหะกีกัตเลมนี ทาผูไดอานใหพีจ่ร่นา ทาพีตพัลงข่อม่อาษเทฺษ" และหน้าสุดท้าย "หนังสือเลมนี ข้า นายกูลาบเขยีนณ่วัน ๒ เดือน ๑๒ แรม ๕ ค่ำจุล่ศักราชพันสองร้อยเจ่าปีม่เสงทรัพศก" ตรงกับวันจันทร์ เดือน 12 แรม 5 คำ จุลศักราช 2070 หรือตรงกับพุทธศักราช 2251
เนื้อหาระบุถึง การแปลจากตำราอาหรับ ถ่ายมาเป็นภาษายาวีและภาษาไทย และมีการถามตอบปัญหาชีวิต
สมุดไทยขาวเรื่องตำราฟิกฮ์ อัล-อิบาดะฮ์ เอกสารไม่ครบฉบับ ชำรุด
สมุดไทยบันทึกตำรายาสมุนไพรแผนโบราณ มียันต์ไสยศาสตร์ และมีเรื่องราวคล้ายวรรณกรรมไม่ทราบเรื่อง ท้ายสมุดบันทึกว่า “หนังสือครูสายลาวใหญ่ สร้างไว้ในพระศาสนานั้นแล”
การอ่านเอกสารชุดนี้ ให้อ่านจากทางขวาไปทางซ้าย หน้าแรกเป็นซูเราะฮ์ อัลฟาติฮ์ และต้นซูเราะฮ์ยาซีน หน้าลายกรอบใหญ่ ดำ-แดง-ดำ และ ดำ-แดง-ดำ หน้าในกรอบเล็ก ดำ-แดง-ดำ เขียนด้วยหมึกดำ เครื่องหมายหยุดพระบัญญัติเขียนด้วยสีแดง นอกจากนี้ยังพบว่าการใช้คำว่า “บิสมิลลาธิเระห์มานนิรเราะฮีม” และ “อัลลออ” เขียนด้วยสีแดง
การอ่านเอกสารชุดนี้ ให้อ่านจากขวาไปซ้าย ส่วนแรกของหนังสือ เขียนด้วยภาษาเปอร์เซีย (อุรดู) พูดถึงคนชื่อ ชาอ์ ชุลตาน อาลิม ฮุเซน ข่าน ซัยยิด อะหมัด กะบีร ยาฆูษ มีรซา อะลี ลักษณะการเขียนจะให้สีหมึกบอกคำพิเศษหรือการเน้นคำ เช่น สีแดงเน้นคำสำคัญ และเครื่องหมายสระและออกเสียง นอกจากนี้ อักษรไทย ภาษาไทย “เนียดบาดโมหารัม”
การอ่านเอกสารชุดนี้ ให้อ่านจากขวาไปซ้าย คัมภีร์อัลกุรอาน ภาค (ญูซ) ที่ 1 กรอบลายดำ ดำ-ดำ แดง-ดำ จุดหยุดพระบัญญัติลงสีทอง มีการวาดอักษรอาหรับ คำว่า นบี มูฮัมหมัด อาลี รวมกัน
การอ่านเอกสารชุดนี้ ให้อ่านจากขวาไปซ้าย มีกระดาษแทรกเขียนด้วยดินสอ 1 แผ่น ( 3 บรรทัด) ตัวอักษรเขียนสีดำ เครื่องหมายหยุดอายะฮ์สีแดง กรอบสี่เหลี่ยมผืนผ้าสีแดง